Wednesday, June 1, 2016

Cover letter

Hung Chuan Che
No.82, Beiji Ln., Jiuqu Rd. Dashu Dist., Kaohsiung City
Tel. 0975551700

Dear Manager of E-Zen Hall,


Recently I noticed that Dubbing Trade Union release the information about dubbing actors/actress training class. I've graduated from the last training class, the teachers said that I am a potential student. I am very interested in working for your company.  

The reason I want to work in your company is that I really want to become a dubbing actor. Since I graduated from high school, I started to read about the information of this industry. I know that we are lack of dubbing actors/actress, especially dubbing actors, so I always dream about becoming a dubbing actor.      

I am very interested in performing for animation. I can easily get into the heart of the character and I can play almost every type of characters. I am able to play more than four characters at the same time. During the last training class, I've learned to be a sound engineer and I also upgraded my ability. Now I can play 10 characters in the same time and each of them won't be easily  recognized.                                                                                                                                                    
I believe that I will be a great helper for your company. I have the ability which dubbing actor and sound engineer need. I also know English and Japanese and now I am learning Korean and several Southeast Asian languages. I can translated any type of subtitle into Chinese and match grammar, which can save your time on checking.

If you would like to discuss about my experience and my knowledge, please give me a call. I am look forward to becoming a member of your company. Thank you!    
               

Hung Chuan Che 

Wednesday, December 2, 2015

Dubbing

    When it comes to dubbing. Which came to you first? Animation? Korean drama ? Well, your answer is 50 percent complete.

    Dubbing including broadcast, cartoon, and other things related to voice.  Animation and Drama is the most comment program which needs dubbing.

    Taiwanese dubbing actors dubbed Hong Kong movies and old American television program in the early years. Then cartoon and animation became the mainstream, and dubbed Korean drama is in the mainstream too.

    Taiwanese dubbing actor always been criticized less of emotion, but I think that's only because Chinese is our Mother tongue so we can  pick out mistakes easily.

    Art is not easy for all of us to understand, so it's hard to discuss; almost everyone knows how to speak, so it's easy to criticize.

    Can any audience promised that Japanese dubbing actors or Korean actors won't make any emotional mistake? No, but they didn't know or even worse, they chose to ignore those problem.

    Taiwanese dubbing actor usually have to play over 10 characters, sometimes even 5 people play hundreds of characters. They didn't get well paid and the honor they should have deserved long ago.

    When I was a child, I loved to watch cartoon. Of course, those cartoon are all dubbed in Chinese. And now I still insist watch Chinese dubbing animation. I don't understand Japanese or Korean so I need to watch Chinese dubbing. Besides if the original sound is that good, why do we need dubbing?


The cartoon which I practiced dubbing-Keroro


    Dubbing Actors, thank you!